UkraYiddish — Проект еврейского музыканта Олеся Волынчика оживляет уникальное культурное наследие Украины и Израиля через музыку — видео

Проект «УкраЇдиш» (UkraYiddish), созданный еврейским музыкантом Олесем Волынчиком, стал символом взаимодействия двух великих культур – украинской и еврейской.

Через музыку и переводы песен он создает уникальное пространство, где переплетаются традиции и современность.

В рамках своего проекта музыка переводит украинские песни на идиш и еврейские на украинский. Путешествуя по Украине, он записывает свои уникальные композиции с местными музыкантами.

Уже вышли видео из Львова, Днепра (КДЦ «Менора») и Харькова. Через месяц выйдет видео из Одессы.

Как появился «UkraYiddish»?

Олесь Волынчик (на иврите Амирам), – музыкант, живущий в Германии, но работающий на стыке украинской и еврейской культур. Его проект «УкраЇдиш» включает:

Переводы украинских народных песен на идиш. Например, «Ой у вишневому садку» зазвучала на языке ашкеназских евреев.Переводы еврейских песен на украинский язык. Одной из таких стала песня «Oyfn veg shteyt a boym», глубокая притча, обретающая новое звучание в контексте современных событий.Музыкальные путешествия по Украине. Олесь сотрудничает с музыкантами из Львова, Харькова, Днепра, Одессы, чтобы создать уникальные видеозаписи.

Как отмечает сам музыкант:

«Культуры украинцев и евреев всегда пересекались и обогащали друг друга. Еврейская культура – неотъемлемая часть культурного наследия Украины».

Харьков: «Ой у вишневому садку» на идише

Харьков стал одним из первых городов, где был записан музыкальный клип в рамках проекта. Песня «Ой у вишневому садку», известная всем украинцам, зазвучала на идише.

Детали записи:

Перевод, вокал и гитара: Олесь ВолынчикКларнет: Геннадий ФоминВидео: Kharkiv Media HubАудио: Антон Ан

Эта народная композиция, переложенная на идиш, символизирует связь между традициями двух народов.

«Эта песня – это мост между нашей историей и современностью,» – отметил Олесь Волынчик.

#promotion

Днепр: «Oyfn veg shteyt a boym» на украинском

В Днепре, на крыше Центра «Менора», была исполнена знаменитая еврейская песня «Oyfn veg shteyt a boym» в переводе на украинский язык.

Контекст песни:

Написана Ициком Мангером в 1938 году.Тема песни: свобода, боль утрат, ностальгия.Перевод на украинский подчеркнул актуальность слов в контексте современной войны.

Детали записи:

Гитара и вокал: Олесь ВолынчикВидео: Юрий Смирнов и Елена Бубнова

«Эта песня проникает в душу каждого, кто знает, что такое потеря и надежда,» – поделился впечатлениями музыкант.

Львов: «Чарівна скрипка» в стиле танго

Во Львове «Чарівна скрипка», знаменитая украинская любовная песня, была переведена на идиш и исполнена в стиле танго.

Участники записи:

Аккордеон: Орест НаконечныйГитара и вокал: Олесь ВолынчикВидео: Андрей Кравчук

Эта композиция объединила романтику украинской мелодии с еврейским колоритом.

Одесса: Предстоящее видео

Олесь Волынчик завершил работу над клипом в Одессе, который выйдет уже через месяц. Этот город, с его богатым еврейским наследием, станет еще одной жемчужиной в музыкальной коллекции «УкраЇдиш».

«Одесса – это место, где культура говорит на всех языках. Ждите сюрпризов!» – заинтриговал музыкант.

Проект как мост между Украиной и Израилем

«УкраЇдиш» – это не только музыкальный проект, но и культурный мост между Украиной, Израилем и мировой еврейской диаспорой. Он объединяет людей через общие ценности и музыку, что особенно важно в условиях сложных геополитических вызовов.

Наш сайт НАновости – Новости Израиля регулярно освещает подобные инициативы, подчеркивая значимость укрепления связей между нашими народами.

Ценности «UkraYiddish»

Признание культурного наследия.
Еврейская культура в Украине – часть общего наследия, что подчеркивает Волынчик.Укрепление диалога.
Переводы песен способствуют взаимопониманию между украинским и еврейским народами.Поддержка Украины и Израиля.
Участники проекта занимают четкую проукраинскую и произраильскую позицию.

«Слава Украине! עם ישראל חי!» – девиз участников «УкраЇдиш».

«UkraYiddish» в социальных сетях

Проект активно распространяется через платформы:

Эти ресурсы помогают популяризировать культуру среди молодежи и поддерживать диалог между диаспорами.

Почему это важно?

Проект «УкраЇдиш» – это напоминание о том, как культура объединяет народы. На фоне геополитических вызовов такие инициативы становятся важным элементом сохранения идентичности и укрепления международного сотрудничества.

Мы, редакция НАновости – Новости Израиля, уверены, что проекты, подобные «УкраЇдиш», помогут создать мир, где еврейские и украинские народы смогут вместе преодолевать вызовы и строить будущее.

………………..

Оставить комментарий  в WhatsApp — канале НАновости ↓ — Новости Израиля

Оставить комментарий  в Telegram — канале НАновости ↓ — Новости Израиля


Новости Израиля UkraYiddish — Проект еврейского музыканта Олеся Волынчика оживляет уникальное культурное наследие Украины и Израиля через музыку — видео Новости Израиля

Новости Израиля
UkraYiddish — Проект еврейского музыканта Олеся Волынчика оживляет уникальное культурное наследие Украины и Израиля через музыку — видео